網頁

2011年8月20日 星期六

第3首讚美真神 Hallelujah, Praise the True God

◎撰文/讚美詩源考小組策劃 林翠玉撰稿
◎期數:352期 ◎2007.01

Revive Us Again,5.6.6.5 副

Mackay, William Paton, (1839-1885)
Bonar, Horatius, (1808-1889)
Husband, John Jenkius, (1760-1825)

本會詩歌第三首,取自248首的副歌。248首又與441首曲同詞異。同樣的曲子在本會讚美詩裡出現三處,堪為特例,在此合併介紹,以利對照。

作曲者哈斯班生於英國,1809年來美,定居費城,以教音樂為業,終生擔任聖公會聖保羅教會書記。

這首曲子原來所配的歌詞,在作曲者哈斯班的時代已經消失。五十年後,為了佈道用途,佈道家散基(Sankey)配上作詞者波拿爾所寫的「歡樂不息」(即441首 Rejoice and Be Glad),編入散基的「Sacred Songs and Solos, NO.25」,哈斯班的曲子因而廣受歡迎。

441首的作詞者波拿爾生於愛丁堡,是蘇格蘭自由教會的傳道人。他一生之中作了六百首聖詩,被譽為「蘇格蘭聖詩王子」。其詩的特徵是,富有詩意,天真兼具雄偉,充滿盼望和同情。「歡樂不息」正是波拿爾最著名的一首詩。

波拿爾的詩出自撒迦利亞書二章10節:「錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住在你中間,這是耶和華說的。」詩中充滿歡呼喜樂的訊息︰救主降生,替罪人代死,現在做我們中保,將來榮耀再臨,無一不令信徒歡欣鼓舞,感謝讚嘆。

哈斯班的曲子亦打動了另外一位傳道人馬開牧師的心。馬開為蘇格蘭人,在愛丁堡大學接受教育,原來以行醫為業,後接受呼召,轉而擔任長老會牧師。馬開以舊約兩處經文為依據,寫下讚美天父榮耀、慈愛與救贖的歌詞:

「耶和華啊!求祢在這些年間復興祢的作為。」(哈三2)
「祢不再將我們救活,使祢的百姓靠祢歡喜麼?」(詩八五6)

248首題名為「我要求聖靈」,經本會改編,與馬開的原作「We Praise Thee, O God」不盡相同。其內容為,祈求靈恩幫助,能效法主耶穌,勇敢作見證,一生遵守主道。作者不詳。

註:曲調名──Revive Us Again 為248首七段歌詞之副歌歌詞(復興眾人)

沒有留言:

張貼留言