智愚的對照
◎撰文/文/邱義雄
◎期數:359期 ◎2007.08號
◎撰文/文/邱義雄
◎期數:359期 ◎2007.08號
本章是結束了《箴言》第一單元的教訓(一-九),全章分為三個迥然不同的部分,每一部分6節,總共有18節。出現在眼前的是一幅由兩個強烈對比的宴會所組成的畫面:一邊是智慧女士以華貴主婦的身分所擺設的生命筵席;另一邊則是愚昧的婦人(妓女的化身)邀請的死亡聚餐。這兩個筵席是對抗性的,愚昧的筵席是模仿智慧的筵席,但是其「美味」與智慧的筵席不同,因此赴宴之後的結局也不相同,參加智慧的筵席是走「光明的道」,赴愚昧的筵席是「在陰間的深處」。《箴言》的編者刻意安排這個「智慧」和「愚昧」明顯對比的場面,是作為第一單元的結束,同時也為即將推出的「所羅門箴言集」作先導。
從第八章我們知道「智慧」就是舊約中的基督,因此那位與「智慧」對抗的「愚昧」,可以看為撒但的化身。藉此讓我們看出,人生只有兩條道路,主耶穌為我們預備的是「永生的道路」,撒但卻誘惑人走上「滅亡的道路」,人生何去何從,在於自己聰明的抉擇(太七13-14)。
細讀本章,你會發現兩種筵席被一段有趣的插曲(7-12)所分開,這突如其來的不相關之「擴充箴言」,與上下兩段經文(1-6、13-18)好像牛頭不對馬嘴,陰錯陽差地被放置於此。有些學者認為這段插曲應該挪移到全章的最後,有人強調它原來不屬此處,是後來的人加上去的。真相如何,無人可以斷定。但這段智慧的教導夾在中間,娓娓細述兩種遭遇不同的後果,正好給讀者平心靜氣思考,以作抉擇。
一.智慧設筵(1-6)
從這段設筵的比喻,讓我想到主耶穌所設救恩筵席的比喻:「娶親的筵席」(太二十二1-14),「在神國吃飯的有福了」(路十四15-24)。
1.富貴豐盛的主人(1-2)
在前面我們看到智慧女士是以佈道家的姿態出現(一20-33,八1-21);在此她卻以和藹可親的女主人來面對世人。
a.有寬敞的地點(1)
《思高譯本》譯為:智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱。
關於「七根柱子」的解說,眾說紛紜。許多人把七柱看成種種形式的代表:有說是創造的七日;有說是七種學藝;有說是《箴言》的頭七章;有人認為是知識、謀略、真智慧、靈明、智謀、訓誨和聰明。每一種特徵都經常在《箴言》出現,都是智慧的一面、智慧的彰顯;每一種是一根柱子,合起來支撐這一所智慧的房屋。在《聖經》中,「七」是完整的數目,多與神聖的事物相連,表示繁多、充實的意思。「智慧建造房屋」,筵席的場所是她自己親手建造的,這是一座富麗堂皇的宮殿,有七根雕琢的石柱,地點寬敞豪華,富麗堂皇。
b.有豐盛的菜餚(2)
《現代中文譯本》譯為:她開筵席而殺牛宰羊,調製美酒,擺設餐桌。
「宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席」,這三樣是筵席所不可缺少的。表示主人既大方又慷慨,殺牛宰羊,調製美酒,所準備的菜餚極其豐盛。
c.我們的主有豐盛的恩典
主耶穌道成肉身來到人間,為我們的罪流血犧牲,帶給人豐盛的救恩。祂是賜諸般恩典的神(彼前五10),為我們預備豐盛的靈筵,邀我們進來享受(太十一28)。
2.邀請人來赴筵(3-6)
a.打發使女出去請人來(3)
《思高譯本》譯為:派出自己的使女,在城市高處吶喊。
《當代聖經》譯為:然後差派婢女,出去招聚賓客,自己就在城裡最高的地方呼喊。
筵席準備就緒,就差派使女(maids原文是多數),出去招聚賓客,自己站在城裡最高的地方呼喊,邀請人們前來赴宴。慈愛的天父願人人都得救恩(彼後三9),在古時就藉著眾先知多次多方的曉諭列祖,又在末世藉著祂兒子耶穌基督曉諭我們(來一1-2),神尋找人的努力從來未曾間斷。主耶穌在世傳福音的時候,特別以「娶親的筵席」(太二十二1-14)和「在神國裡吃飯的有福了」(路十四15-24)的比喻,呼召人來就近祂。
b.何人可以來(4)
《思高譯本》譯為:「誰無知的,請轉身到這裡來!」她對愚鈍的人說。
「愚蒙人」、「無知的人」是指那些純樸無知,自認無處世經驗,沒有受過倫理訓練的人,這樣的人有饑渴慕義的心,心靈有迫切的需要,容易受教。主耶穌的比喻中也有同樣的說法:「你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。」(太二十二9-10)、「……快出去到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來」(路十四21)。
主說:「無病的人用不著醫生;有病的人才用得著。我來本不是召義人悔改,乃是召罪人悔改。」(路五31),讚美詩180首副歌也提到「無論何人來,可以進天門」,表明人人都可得主的救恩(徒十34-35;羅三29)。
c.有何好處(5-6)
《現代中文譯本》譯為:「來享受我的飯食,喝我調製的美酒。要離開無知人的隊伍,好使自己存活;要走智慧的道路。」
《思高譯本》譯為:「你們來,吃我的糧食,飲我配製的酒!你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」
《當代聖經》譯為:跟我一同吃飯,嘗嘗我調和的酒吧!要拋棄你們的無知,好好的生活,轉向在明智的大道上跑吧!
「吃我的餅,喝我調和的酒」,餐桌上的一切美食,都是智慧女士所預備,且可以自由取食,供應無缺,盡情享受。她勸愚蒙人捨棄愚蒙,就可以好好的生活,並在明智的道路上邁進。
「餅」象徵神的道,耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。」、「叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。」(約六35、63)。「酒」象徵救恩,經上說:「你們一切乾渴的都當就近水來;沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了吃;不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。你們為何花錢買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。你們當就近我來;側耳而聽,就必得活。」(賽五五1-3)。今日我們只要就近主耶穌,領受救恩,愛慕主的道,必能得到生命,走在光明的道上。
二.對智慧的反應(7-12)
本段經文是一段有趣的插曲,我們已說過,乍看之下,似乎是突如其來的不相關的箴言,與上下文不合。但是在智慧女士和愚昧婦人的邀宴的中間,插入一段話,敘述兩種遭遇的不同後果,正好給人靜心思考,作一個聰明的抉擇。
1.要擇善而教(7-9)
上段智慧女士向人呼叫發出邀請,尤其那些愚蒙無知的人,都在受邀之列。編者在此有意指出,褻慢人和邪惡的人不接受邀請,他們輕狂傲慢,心地高傲,不願接受別人的勸戒。智慧導師要我們擇善而教:
a.不要斥責褻慢人(7-8)
《現代中文譯本》譯為:你若糾正傲慢人的過錯,就是自招凌辱;想責備邪惡人,無異傷害自己。不要指責傲慢人的錯處,因為他會恨你。你若指教明智的人,他會尊重你。
那些傲慢邪惡的人,對好心好意前來糾正他的人,不懷好感,反而冷眼相對,甚至惱恨責備他的人。對於這種人,智者教我們不要理他,免得徒勞無功,反而惹禍上身。主耶穌教導我們:「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」(太七6),祂對那些孤芳自賞的文士和法利賽人就置之不理(太十五12-14)。
b.要教導智慧人(9)
《呂振中譯本》譯為:施教於智慧人,他就越發有智慧;將知識傳給義人,他就增加心得。
《現代中文譯本》譯為:指教明智的人會使他更加明智;教導正直的人會使他增長學問。
明智的人有一顆受教的心,對別人善意的勸導和訓誨,樂意接受,勵行不怠。因為他們虛心受教,就更加明智,增長見識(參:徒八26-40)。耶穌說:「虛心的人有福了!因為天國是他們的。飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。」(太五3、6)
2.要擇善而從(10-12)
人常好為人師,為師者必須有智慧,要擇善而教,更要擇善而從。
a.敬畏耶和華是智慧的開端(10)
《當代聖經》譯為:敬畏主是智慧的入門,認識至聖者便為聰明。
《思高譯本》譯為:敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。
本節經文是《箴言》的主題,編者在一章7節已經說過「敬畏耶和華是知識的開端」,在這裡加上一句「認識至聖者便是聰明」。敬畏耶和華使人知道人生的意義和真實的價值,正確的敬畏,就有正確的知識,處事有智慧有原則,所以認識至聖者便是聰明,這就是「敬畏耶和華」的真諦。
b.智慧給人的好處(11-12)
《現代中文譯本》譯為:智慧會使你延年益壽。你有智慧,獲益的是你自己;你拒絕智慧,虧損的也是你自己。
《思高譯本》譯為:藉著我,你的歲月才可增多,你的壽命才可增長。你必蒙受其惠;你若輕狂也只有自食其果。
智慧帶給人的好處是幸福長壽,這是智者多次重複提示的(三2、16、18,四10)。智慧人樂意接受勸導和訓誨,得到延年益壽的賞賜,獲益的是他自己。拒絕藐視智慧教導的傲慢人(惡人),得不到上述的報償,他們要自食其果,自毀前途。智者明確的指出,獲償的人得之無愧,受罰的人是咎由自取。
三.愚昧婦人邀宴(13-18)
愚昧婦人效法智慧女士擺設筵席,兩種筵席是針鋒相對,其性質迥然不同。
1.宴會的主人(13)
現代中文譯本》譯為:愚蠢像一個喧嚷、無知、無恥的女人。
《呂振中譯本》譯為:愚頑的婦人說話鬧嚷嚷;她放縱淫蕩,不知羞恥。
《思高譯本》譯為:愚昧太太,浮躁愚蠢,一無所知。
從不同譯本可以看出,宴會的主人是一個愚不可及的蠢婦,她喋喋不休,而且是放縱淫蕩下流無恥的女人。她東施效顰,效法智慧女士也擺設筵席,她的筵席與智慧的筵席有天壤之別。
2.她在各處拉客(14-16)
《現代中文譯本》譯為:她坐在家門口,坐在城裡的最高處,向那些匆忙趕路的人喊叫:來吧,無知的人!
《呂振中譯本》譯為:她坐在她家門口,坐在城中高處的座位上,呼叫過路的,呼叫直行其道的人,說:「誰是愚蠢人,可以轉到這裡來!」
她沒有打發使女出去邀人來赴宴,只有一個人坐在門口,坐在城裡的最高處呼喚,有老實人(《呂振中譯本》譯為:全無心思的人。英文:simple)從面前經過,她就喊叫,誘人偏離正路投入她的懷抱。
3.筵席的內容(16-17)
《現代中文譯本》譯為:她向愚蠢的人說:「偷來的水甜些,偷來的餅更有味道。」
《思高譯本》譯為:「誰是無知的,請轉身到這裡來!」她向愚鈍的人說:「偷來的水,更香甜;背地吃的餅,更有味。」
智慧女士的筵席宰殺牲畜,調和旨酒。愚昧婦人的筵席雖然不是山珍海味,卻也甘甜可口。她打扮得花枝招展,妖豔媚人,誘人與她行淫。「偷來的水甜的,暗吃的餅是好的」是指偷偷摸摸的愛情。心理學家分析人的心理,被禁止愈嚴的事物對人愈有吸引力,更能滿足人們好奇和逞能的心理。偷竊對人有很大的誘惑力,偷偷摸摸的愛情,讓人覺得特別甘甜,正如俚俗所說的:「妻不如妾,妾不如偷」,偷香竊玉雖然嚐到「罪中之樂」的甜頭,但是最後的報應卻是苦澀無比。
4.結果(18)
《現代中文譯本》譯為:受害的人不知道死亡就在她那裡,往她那裡去的,已經墜入陰間的深處。
赴智慧的宴會,可以獲得幸福長壽。那些經不起誘惑的無知人,赴愚昧婦人的宴會,結局是早死夭折,墜入陰間的深處。可惜有許多人作了她的客,步向死亡之路,還不知回頭。保羅說:「你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?」、「你們要逃避淫行。人所犯的,無論是什麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的;並且你們不是自己的人;因為你們是重價買來的。所以,要在你們的身子上榮耀神。」(林前六9、18-20)
沒有留言:
張貼留言