網頁

2011年11月17日 星期四

第97首我主離開象牙宮Ivory Palaces

◎撰文/讚美詩源考小組策劃徐元達撰稿
◎期數:379期 ◎2009.04號
曲調名:IVORY PALACES,9.6.9.6.副

作詞、作曲者:Henry Barraclough, 1891-1983

第一節譜例:我主所穿的潔白衣裳,充滿沒藥芬芳;

My Lord has garments so wondrous fine, And myrrh their texture fills;


本詩詞、曲皆為巴樂珂(Henry Barraclough, 1891-1983)所作。他出生在英國,是一保險公司的業務員和一位國會議員的私人秘書。1914年,巴樂珂加入查普曼(John Wilbur Chapman)三人佈道團,擔任司琴。

當年夏天,第一次世界大戰爆發,他們來到了美國。翌年夏天,他們被邀主領北卡羅來納州藍嶺山的長老會夏令會,有二千多人參加。

有一天晚上,查普曼以《詩篇》四十五篇為講題,提到了第8節:「你的衣服,都有沒藥、沉香、肉桂的香氣,象牙宮中有絲弦樂器的聲音,使你歡喜。」

查普曼講解:這些東方的香料有多種用途,灑在衣服上,發出沁人心脾的香氣。沒藥豫表基督有喜樂完美的身分;沉香帶有苦味,象徵基督在世一生的苦難;肉桂有醫治的功能,凡悔改信主的人,罪和創傷得蒙醫治。神的兒子原居華美天宮,降世為人受苦,以完成救贖世人眾罪的恩典。

那晚在歸途中,24歲的巴樂珂坐在車上自忖著剛才的信息,並隨手取出一張探訪用的名片,寫下了四句副歌。回到旅館後,將當晚的信息大綱分寫成三節並譜成曲。

翌日在會場上,由二位男女合唱,大受歡迎。嗣後,在巴樂珂和查普曼商討之下,又寫了第四節,提示我們有一天基督將穿上榮袍再來,而我們將進入此華美天宮與主永居一起。

大戰結束後,巴樂珂留居美國,出任查普曼的長老會秘書,不久擢升辦公室經理,1923年後三十年間,任職長老會大會管理處經理。

1958年美國聯合長老會成立,他擔任副秘書一職,前後一共事奉了五十年。然而,巴樂珂並非一個多產的作曲家,〈我主離開象牙宮〉是他惟一的聖詩,卻流傳至全世界各地。

註:曲調名──IVORY PALACES,為本詩歌原文標題。

沒有留言:

張貼留言